ИНФОРМАТИВА О ПРИВАТИЗАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО СИТО IL SALONE MILANO ("Сито")

Добрый пользователь, информируем вас о том, что обработка персональных данных пользователя осуществляется в соответствии с действующими нормами и накладывает отпечаток на принципы корректности, легитимности и прозрачности. A tal fine indichiamo qui di seguito le informazioni riguardo i trattamenti effettuati tramite il Sito.

 

1. Dati del Titolare 

1.1 "Правообладатель" в отношении обработки персональных данных - компания Beauty & Business S.p.A., юридический адрес которой находится в Милане, на улице Чезаре Канту, 1.

 

 

2. Типология обрабатываемых данных 

2.1 Идентификационные данные (имя и когнитивные данные) и данные для связи (адрес электронной почты, номер телефона, имя и фамилия, адрес салона (если это содержит личные данные), профессия.

 

2.2 Dati di navigazione.

 

 

3. Происхождение данных

3.1 Все идентифицирующие данные и данные о контактах предоставляются заинтересованным лицом добровольно.

 

3.2 L'Interessato может предоставлять данные:

  • во время навигации по сайту, доступ к которому можно получить через собственный браузер;
  • во время использования социальной пиаттаформы (a titolo esemplificativo: Meta). Пиаттаформа представляет собой лишь одно средство для сбора данных со стороны Титоляра, о чем говорится в предыдущей статье 4. Pertanto quando l'Interessato fornisce i dati alla piattaforma gli stessi saranno trattati dal Titolare secondo la presente informativa. 

 

 

4. Финалита и основа гуридики

4.1 Идентификационные данные и данные о контактах обрабатываются в целях удовлетворения потребностей Заинтересованного лица, которые могут быть переданы также агентам Титолара, а именно: для получения информации о поставках товаров и услуг.

  • Base giuridica del trattamento per le finalità di cui al presente articolo 3.1: l'adempimento di obblighi contrattuali e/o esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dell'Interessato.

 

4.2 Идентификационные данные и данные о контактах обрабатываются с предварительного согласия заинтересованного лица в рамках маркетинговых мероприятий (рассылка новостей, акции, скидки, коммерческая информация) при отправке карт, передаче оператору, прямой продаже, по электронной почте, через социальные сети).

  • Base giuridica del trattamento per le finalità di cui al presente articolo 3.2: consenso dell'Interessato, manifestato attraverso il riempimento della apposita casella di consenso.

 

4.3 Я идентифицирующие данные и данные о контактах обрабатываются с предварительного согласия заинтересованного лица в целях составления профилей, в том числе для создания агрегированных профилей на основе собранных данных (как в случае с похожей аудиторией). 

  • Base giuridica del trattamento per le finalità di cui al presente articolo 3.3: consenso dell'Interessato, manifestato attraverso il riempimento della apposita casella di consenso.

 

4.4 Идентификационные данные и данные о контактах обрабатываются с предварительного согласия Interessato для связи с третьими лицами, поскольку эти лица могут осуществлять маркетинговую деятельность на территории Interessato. В качестве примера терци могут приглашать к участию в рекламных коммуникациях всех членов Interessato.

  • Base giuridica del trattamento per le finalità di cui al presente articolo 3.4: consenso dell'Interessato, manifestato attraverso il riempimento della apposita casella di consenso.

 

4.5 Я использую данные навигации для навигации по Сайту. Серверы и информационные системы, используемые для функционирования Сайта, получают в ходе своей нормальной работы все персональные данные, передача которых связана с использованием протоколов связи в Интернете.
Эти данные, если они не собираются для того, чтобы ассоциироваться с идентифицируемыми лицами, по своей природе могут позволить идентифицировать пользователя, благодаря разработке и ассоциированию с данными, полученными от других лиц.
В этой категории персональных данных находятся идентификаторы IP-адресов устройств, используемых пользователями, которые подключены к Сайту, а также идентификаторы URI (Uniform Resource Identifier) рискованных ресурсов, l'orario della richiesta, il metodo utilizzato nel sottoporre la richiesta al server, la dimensione del file ottenuto in risposta, il codice numerico indicante lo stato della risposta data dal server (buon fine, errore, ecc.) и другие параметры, относящиеся к операционной системе и информационному окружению пользователя.

  • Base giuridica del trattamento per le finalità di cui al presente articolo 3.5: legittimo interesse del Titolare.

 

4.6 Данные об анаграфике и контактах обрабатываются в целях поиска и подбора кандидата в случае приглашения со стороны компании Interessato для участия в автокандидатуре. 

  • Base giuridica del trattamento per le finalità di cui al presente articolo 3.6: l'adempimento di misure precontrattuali adottate su richiesta dell'Interessato.

 

 

5. Период консервации

5.1 Персональные данные, собранные для целей, о которых говорилось в предыдущей статье 3.1, сохраняются в течение времени, необходимого для предоставления обратной связи, а также для всех последующих действий, необходимых для обеспечения целостности богатства.

 

5.2 Персональные данные, собранные в целях, предусмотренных предыдущими статьями 3.2, 3.3 и 3.4, будут храниться в течение периода, не превышающего 5 лет, с момента проявления согласия, но не более того, чтобы Интеррессато не прибегал к пересмотру согласия, которое было предварительно получено. Остается неизменным, что отзыв согласия не преюдирует вшивость траттамента, основанного на согласии до его отзыва.

 

5.3 Данные, собранные в соответствии с положениями предыдущей статьи 3.5, сохраняются в течение всего сеанса работы браузера и вплоть до его закрытия.

 

5.4 Данные, собранные в соответствии с предыдущей статьей 3.6, сохраняются в течение 24 месяцев.

 

 

6. Передача данных и способы их сохранения 

6.1 Титоларе может передавать персональные данные следующим лицам, в качестве ответственных за траттамент или титульных владельцев траттамента:

  • лицо компании Titolare, уполномоченное на передачу данных (incaricati del trattamento);
  • профессионалы/общества/социальные организации/общества группы "Альфа-Парф", в качестве ответственных лиц или в качестве самостоятельных владельцев прав на траттаменто.
  • компетентные государственные органы.

 

6.2 i dati dell'Interessato potranno essere trasferiti a soggetti, titolari o responsabili del trattamento, con sede in paesi situati all'interno ed all'esterno dell'Unione Europea. Передача персональных данных в страны, расположенные на территории Европейского Союза, осуществляется в соответствии с правилами, установленными действующими нормативными актами, гарантируя заинтересованным лицам надлежащую степень опеки.

 

6.3 I Suoi dati sono raccolti e registrati in modo lecito e secondo correttezza, per il perseguimento delle finalità sopra indicate eel rispetto dei principi fondamentali stabiliti dalla normativa applicabile. Обработка персональных данных может осуществляться как с помощью ручных, так и с помощью информационных и телематических средств, но всегда под контролем технических и организационных мер, призванных гарантировать безопасность и сохранность, но не только для того, чтобы устранить риски искажения или потери, в том числе случайной, данных, несанкционированного доступа или несанкционированной обработки или несоответствия конечным результатам обработки. 

 

7. Natura del conferimento

7.1 Trattamento per finalità contrattuali / precontrattuali.

Il conferimento dei dati di cui ai precedenti articoli 2.1 e 2.2, per le finalità di cui al precedente articolo 3.1 è necessario per offriere all'Interessato i servizi richiesti. Неполное предоставление предварительных данных может привести к невозможности предоставления Титоляром услуги, необходимой для заинтересованного лица. 

 

7.2 Трактовка в целях маркетинга, профилирования и коммуникаций на терци.

Деятельность по маркетингу, профилированию и коммуникации с третьими лицами (при том, что эти лица могут осуществлять деятельность по маркетингу перед лицом Interessato) осуществляется исключительно с согласия Interessato. Такое согласие исключает использование Titolare данных в целях маркетинга, профилирования и цессии на терци для маркетинговых целей.

 

 

8. Diritti dell'interessato

8.1 Заинтересованное лицо может в любой момент воспользоваться правами, закрепленными в законе:

  1. получить доступ к персональным данным, предоставив доказательства того, что окончательные решения принимаются от имени Титоларе, о категориях данных, которые используются, об адресатах, куда могут быть переданы эти данные, о применимом периоде сохранения, о существовании автоматизированных процессов принятия решений;
  2. отменить без промедления ретификацию персональных данных, не имеющих отношения к интересующему вас лицу;
  3. отменить, в заранее оговоренных случаях, отмену данных интересующего пользователя;
  4. ограничить траты или возможности для получения всего этого, в случаях, предусмотренных законом;
  5. в случае автоматизированных процессов принятия решений, включая профилирование, оппорси при соблюдении условий, предусмотренных законом; 
  6. для обеспечения переносимости данных, которые интересующийся предоставил Титоларе, следует привести их в формат, удобный для использования и легко выполнимый с помощью автоматического устройства, а также для передачи таких данных другому Титоларе, без каких-либо препятствий со стороны Титоларе, в случаях, предусмотренных законом;
  7. предоставить декларацию в Гарантийный орган по защите персональных данных.

 

Чтобы воспользоваться этими правами, свяжитесь с владельцем персональных данных: по электронной почте, по адресу privacy@alfaparfgroup.it.

Сравните два цвета